La première
chose à faire c'est d'attirer l'attention :
C'est à dire
pour vendre ; il faut communiquer, se faire connaître, et l'Internet
est devenu les pages jaunes et les journaux les moins chers et les meilleurs
du monde ! Mais seulement si votre site est bien compris, et bien référencé
sur les moteurs de recherche !
Avec l'Internet le client
a de plus en plus de choix et ce qui est plus important, le confort d’effectuer
ce choix de chez lui. Il y a des milliards, de Dollars ou de Francs de
chiffres d'affaires fait sur l'Internet aujourd'hui. Avez-vous obtenu une
part du gâteau ? Quant aux frais, c’est pour vous la façon
la moins coûteuse d'atteindre des millions de gens, pas seulement
dans votre pays mais mondialement. Vous avez besoin d'être là.
Vous voulez être là. Vos concurrents seront certainement là.
Si vous voulez vendre en dehors de la France vous devez avoir un site Internet
en anglais aussi bien qu'en français.
Veuillez noter
: étant donné la prolifération des « asp »,
Flash, contenu actif... et la possibilité de transfert de virus,
trojan... nous ne téléchargeons plus les sites web, nous
devons désormais avoir les pages effectives devant être traduites,
soit sous format Word soit dans leur format texte.
Nous avons traduit les
sites Internet :
API2000 - Tubeurop - Marketaudit -
Wipika - Agence de la terrasse - Eggsolution - Snptv - Retek - Admeritum -
Celtipharm - SPS-groupe - Regetel - Voxmobili - Lynxonline - Libertyboard -
Conceptinteractive - Expertease-conseil
Et d'autres...
Nous avons traduits
les sites Intranet et Extranet pour des grands groupes comme :
Transports Bernis
Eridania Béghin
Say
Groupe Lafarge
